国家开放大学24秋《管理英语3》单元自测8(形考占比10%)[答案] 题目类型: 单选题 题目: —perhapsweshouldclimboutofthewindowandjumpdown?it'sonlytwofloors.—_________________we'dbetterwaitfortherescue. 选项: that'ag
国家开放大学24秋《管理英语3》单元自测8(形考占比10%)[答案]
题目类型:
单选题
题目:
—perhaps we should climb out of the window and jump down? it's only two floors. —_________________we'd better wait for the rescue.
选项:
that' a good idea.
no, we can't do that.
i think we will kill ourselves.
题目类型:
单选题
题目:
—__________________ — with pleasure. emergency planning covers several different aspects.
选项:
could you explain when your work on emergency planning began?
could you explain why your work on emergency planning is still on?
could you explain how your work on emergency planning is going on?
题目类型:
单选题
题目:
these preparedness frameworks either exist in various stages of development ______ have been implemented.
选项:
nor
and
or
题目类型:
单选题
题目:
preparedness actions are aimed ______ planning, organizing, training, equipping, exercising, evaluating, and implementing corrective actions to ensure effective coordination during incident response.
选项:
to
at
for
题目类型:
单选题
题目:
a campus emergency ______ occur at any time of the day or night, weekend, or holiday, with little or no warning.
选项:
have to
dared
may
题目类型:
单选题
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.__1__
选项:
a
b
c
题目类型:
单选题
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.__2__
选项:
a
b
c
题目类型:
单选题
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.__3__
选项:
a
b
c
题目类型:
单选题
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.__4__
选项:
a
b
c
题目类型:
单选题
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.__5__
选项:
a
b
c
题目类型:
完形填空
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.
选项:
题目类型:
单选题
题目:
—perhaps we should climb out of the window and jump down? it's only two floors. —_________________we'd better wait for the rescue.
选项:
that' a good idea.
no, we can't do that.
i think we will kill ourselves.
题目类型:
单选题
题目:
—__________________ — with pleasure. emergency planning covers several different aspects.
选项:
could you explain when your work on emergency planning began?
could you explain why your work on emergency planning is still on?
could you explain how your work on emergency planning is going on?
题目类型:
单选题
题目:
these preparedness frameworks either exist in various stages of development ______ have been implemented.
选项:
nor
and
or
题目类型:
单选题
题目:
preparedness actions are aimed ______ planning, organizing, training, equipping, exercising, evaluating, and implementing corrective actions to ensure effective coordination during incident response.
选项:
to
at
for
题目类型:
单选题
题目:
a campus emergency ______ occur at any time of the day or night, weekend, or holiday, with little or no warning.
选项:
have to
dared
may
题目类型:
单选题
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.__1__
选项:
a
b
c
题目类型:
单选题
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.__2__
选项:
a
b
c
题目类型:
单选题
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.__3__
选项:
a
b
c
题目类型:
单选题
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.__4__
选项:
a
b
c
题目类型:
单选题
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.__5__
选项:
a
b
c
题目类型:
完形填空
题目:
二、翻译 为下面的句子选择正确的翻译(每题10分). 操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案. building occupants should not re-enter the building until cleared by emergency personnel. 1 a. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完以前应该再次进入楼道. b. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前可以再次进入楼道. c. 楼房的居民在危险情况没有被应急人员清除完前不应该再次进入楼道. 2. in addition, it is recommended that all staff and faculty members maintain a personal emergency kit in their work area. 2 a. 此外,建议所有员工在工作区放置一套个人急救包. b. 此外,要向所有员工推销在工作区摆放的一套个人急救包 c. 此外,所有员工要建议公司在在工作区放置急救包. 3. an emergency situation may result in recovery problems ranging from relatively minor to severe. 3 a. 紧急情况可能会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. b. 紧急情况会导致轻微或者严重恢复问题. c. 紧急情况一定会导致从相对轻微到严重的各种恢复问题. 4. doorways offer no greater protection than any other area. 4 a. 出入口的保护作用比其他区域的更强大. b. 出入口的保护作用不比其他区域强大. c. 出入口的保护作用不能与其他强大区域相比. 5. we will have to place ourselves where we can make the greatest contribution. 5 a. 我们将不得不做出最大的贡献. b. 我们应该拿下最大的项目. c. 我们应该把自己放到能做出最大贡献的位置.
选项: